一、不要使用section作為div的替代品
人們?cè)跇?biāo)簽使用中最常見(jiàn)到的錯(cuò)誤之一就是隨意將HTML5的<section>等價(jià)于<div>——具體地說(shuō),就是直接用作替代品(用于樣式)。在XHTML或者HTML4中,我們常看到這樣的代碼:
<!-- HTML 4-style code --> <div id="wrapper"> <div id="header"> <h1>My super duper page</h1> Header content </div> <div id="main"> Page content </div> <div id="secondary"> Secondary content </div> <div id="footer"> Footer content </div> </div>
而現(xiàn)在在HTML5中,會(huì)是這樣:
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這些代碼!這是錯(cuò)誤的! --> <section id="wrapper"> <header> <h1>My super duper page</h1> <!-- Header content --> </header> <section id="main"> <!-- Page content --> </section> <section id="secondary"> <!-- Secondary content --> </section> <footer> <!-- Footer content --> </footer> </section>
這樣使用并不正確:<section>并不是樣式容器。section元素表示的是內(nèi)容中用來(lái)幫助構(gòu)建文檔概要的語(yǔ)義部分。它應(yīng)該包含一個(gè)頭部。如果你想找一個(gè)用作頁(yè)面容器的元素(就像HTML或者XHTML的風(fēng)格),那么考慮如Kroc Camen所說(shuō),直接把樣式寫(xiě)到body元素上吧。如果你仍然需要額外的樣式容器,還是繼續(xù)使用div吧。
基于上述思想,下面才是正確的使用HTML5和一些ARIA roles特性的例子(注意,根據(jù)你自己的設(shè)計(jì),你也可能需要加入div)
<body> <header> <h1>My super duper page</h1> <!-- Header content --> </header> <div role="main"> <!-- Page content --> </div> <aside role="complementary"> <!-- Secondary content --> </aside> <footer> <!-- Footer content --> </footer> </body>
如果你還是無(wú)法確定使用哪種元素,那么我建議你參考HTML5 sectioning content element flowchart
二、只在需要的時(shí)候使用header和hgroup
寫(xiě)不需要寫(xiě)的標(biāo)簽當(dāng)然是毫無(wú)意義的。不幸的是,我經(jīng)??吹絟eader和hgroup被無(wú)意義的濫用。你可以閱讀一下關(guān)于header和hgroup元素的兩篇文章做一個(gè)詳細(xì)的了解,其中內(nèi)容我簡(jiǎn)單總結(jié)如下:
- header元素表示的是一組介紹性或者導(dǎo)航性質(zhì)的輔助文字,經(jīng)常用作section的頭部
- 當(dāng)頭部有多層結(jié)構(gòu)時(shí),比如有子頭部,副標(biāo)題,各種標(biāo)識(shí)文字等,使用hgroup將h1-h6元素組合起來(lái)作為section的頭部
header的濫用
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!此處并不需要header --> <article> <header> <h1>My best blog post</h1> </header> <!-- Article content --> </article>
如果你的header元素只包含一個(gè)頭部元素,那么丟棄header元素吧。既然article元素已經(jīng)保證了頭部會(huì)出現(xiàn)在文檔概要中,而header又不能包含多個(gè)元素(如上文所定義的),那么為什么要寫(xiě)多余的代碼。簡(jiǎn)單點(diǎn)寫(xiě)成這樣就行了:
<article> <h1>My best blog post</h1> <!-- Article content --> </article>
<hgroup>的錯(cuò)誤使用
在headers這個(gè)主題上,我也經(jīng)常看到hgroup的錯(cuò)誤使用。有時(shí)候不應(yīng)該同時(shí)使用hgroup和header:
- 如果只有一個(gè)子頭部
- 如果hgroup自己就能工作的很好。。。這不廢話么
第一個(gè)問(wèn)題一般是這樣的:
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!此處不需要hgroup --> <header> <hgroup> <h1>My best blog post</h1> </hgroup> <p>by Rich Clark</p> </header>
此例中,直接拿掉hgroup,讓heading果奔吧。
<header> <h1>My best blog post</h1> <p>by Rich Clark</p> </header>
第二個(gè)問(wèn)題是另一個(gè)不必要的例子:
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!此處不需要header --> <header> <hgroup> <h1>My company</h1> <h2>Established 1893</h2> </hgroup> </header>
如果header唯一的子元素是hgroup,那還要header干神馬?如果header中沒(méi)有其他的元素(比如多個(gè)hgroup),還是直接拿掉header吧
<hgroup> <h1>My company</h1> <h2>Established 1893</h2> </hgroup>
關(guān)于<hgroup>更多的例子和解釋,請(qǐng)參閱相關(guān)文章
三、不要把所有列表式的鏈接放在nav里
隨著HTML5引入了30個(gè)新元素(截止到原文發(fā)布時(shí)),我們?cè)跇?gòu)造語(yǔ)義化和結(jié)構(gòu)化的標(biāo)簽時(shí)的選擇也變得有些不慎重。也就是說(shuō),我們不應(yīng)該濫用超語(yǔ)義化的元素。不幸的是,nav就是這樣一個(gè)被濫用的例子。nav元素的規(guī)范描述如下:
nav元素表示頁(yè)面中鏈接到其他頁(yè)面或者本頁(yè)面其他部分的區(qū)塊;包含導(dǎo)航連接的區(qū)塊。
注意:不是所有頁(yè)面上的鏈接都需要放在nav元素中——這個(gè)元素本意是用作主要的導(dǎo)航區(qū)塊。舉個(gè)具體的例子,在footer中經(jīng)常會(huì)有眾多的鏈接,比如服 務(wù)條款,主頁(yè),版權(quán)聲明頁(yè)等等。footer元素自身已經(jīng)足以應(yīng)付這些情況,雖然nav元素也可以用在這里,但通常我們認(rèn)為是不必要的。
關(guān)鍵的詞語(yǔ)是“主要的”導(dǎo)航。當(dāng)然我們可以互相噴上一整天什么叫做“主要的”。而我個(gè)人是這樣定義的:
- 主要的導(dǎo)航
- 站內(nèi)搜索
- 二級(jí)導(dǎo)航(略有爭(zhēng)議)
- 頁(yè)面內(nèi)導(dǎo)航(比如很長(zhǎng)的文章)
既然并沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)錯(cuò),所以根據(jù)一個(gè)非正式投票以及我自己的解釋,以下的情況,不管你放不放,我反正不放在<nav>中:
- 分頁(yè)控制
- 社交鏈接(雖然有些社交鏈接也是主要導(dǎo)航,比如“關(guān)于”“收藏”)
- 博客文章的標(biāo)簽
- 博客文章的分類
- 三級(jí)導(dǎo)航
- 過(guò)長(zhǎng)的footer
如果你不確定是否要將一系列的鏈接放在nav中,問(wèn)你自己:“它是主要的導(dǎo)航嗎?”為了幫助你回答這個(gè)問(wèn)題,考慮以下首要原則:
- 如果使用section和hx也同樣合適,那么不要用nav — Hixie on IRC
- 為了方便訪問(wèn),你會(huì)在某個(gè)“快捷跳轉(zhuǎn)”中給這個(gè)nav標(biāo)簽加一個(gè)鏈接嗎?
如果這些問(wèn)題的答案是“不”,那就跟<nav>鞠個(gè)躬,然后獨(dú)自離開(kāi)吧。
四、figure元素的常見(jiàn)錯(cuò)誤
figure以及figcaption的正確使用,確實(shí)是難以駕馭。讓我們來(lái)看看一些常見(jiàn)的錯(cuò)誤,
不是所有的圖片都是figure
上文中,我曾告訴各位不要寫(xiě)不必要的代碼。這個(gè)錯(cuò)誤也是同樣的道理。我看到很多網(wǎng)站把所有的圖片都寫(xiě)作figure??丛趫D片的份上請(qǐng)不要給它加額外的標(biāo)簽了。你只是讓你自己蛋疼,而并不能使你的頁(yè)面內(nèi)容更清晰。
規(guī)范中將figure描述為“一些流動(dòng)的內(nèi)容,有時(shí)候會(huì)有包含于自身的標(biāo)題說(shuō)明。一般在文檔流中會(huì)作為獨(dú)立的單元引用。”這正是figure的美妙之處——它可以從主內(nèi)容頁(yè)移動(dòng)到sidebar中,而不影響文檔流。
這些問(wèn)題也包含在之前提到的HTML5 element flowchart中。
Logo并不是figure
進(jìn)一步的說(shuō),logo也不適用于figure。下面是我常見(jiàn)的一些代碼片段:
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!這是錯(cuò)的 --> <header> <h1> <figure> <img src="/img/mylogo.png" alt="My company" class="hide" /> </figure> My company name </h1> </header>
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!這也是錯(cuò)的 --> <header> <figure> <img src="/img/mylogo.png" alt="My company" /> </figure> </header>
沒(méi)什么好說(shuō)的了。這就是很普通的錯(cuò)誤。我們可以為logo是否應(yīng)該是H1標(biāo)簽而互相噴到牛都放完回家了,但這里不是我們討論的焦點(diǎn)。真正的問(wèn)題在于figure元素的濫用。figure只應(yīng)該被引用在文檔中,或者被section元素圍繞。我想你的logo并不太可能以這樣的方式引用吧。很簡(jiǎn)單,請(qǐng)勿使用figure。你只需要這樣做:
<header> <h1>My company name</h1> <!-- More stuff in here --> </header>
Figure也不僅僅只是圖片
另一個(gè)常見(jiàn)的關(guān)于figure的誤解是它只被圖片使用。figure可以是視頻,音頻,圖表,一段引用文字,表格,一段代碼,一段散文,以及任何它們或者其他的組合。不要把figure局限于圖片。web標(biāo)準(zhǔn)的職責(zé)是精確的用標(biāo)簽描述內(nèi)容。
五、不要使用不必要的type屬性
這是個(gè)常見(jiàn)的問(wèn)題,但并不是一個(gè)錯(cuò)誤,我認(rèn)為我們應(yīng)該通過(guò)最佳實(shí)踐來(lái)避免這種風(fēng)格。
在HTML5中,script和style元素不再需要type屬性。然而這些很可能會(huì)被你的CMS自動(dòng)加上,所以要移除也不是那么的輕松。但如果你是手工編碼或者你完全可以控制你的模板的話,那真的沒(méi)有什么理由再去包含type屬性。所有的瀏覽器都認(rèn)為腳本是javascript而樣式是css樣式,你沒(méi)必要再多此一舉了。
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼!它太冗余了! --> <link type="text/css" rel="stylesheet" href="css/styles.css" /> <script type="text/javascript" src="js/scripts" /></script>
其實(shí)只需要這樣寫(xiě):
<link rel="stylesheet" href="css/styles.css" /> <script src="js/scripts" /></script>
甚至指定字符集的代碼都可以省略掉。Mark Pilgrim在Dive into HTML5的語(yǔ)義化一章中作出了解釋。
六、form屬性的錯(cuò)誤使用
HTML5引入了一些form的新屬性,以下是一些使用上的注意事項(xiàng):
布爾屬性
一些多媒體元素和其他元素也具有布爾屬性。這里所說(shuō)的規(guī)則也同樣適用。
有一些新的form屬性是布爾型的,意味著它們只要出現(xiàn)在標(biāo)簽中,就保證了相應(yīng)的行為已經(jīng)設(shè)置。這些屬性包括:
- autofocus
- autocomplete
- required
坦白的說(shuō),我很少看到這樣的。以required為例,常見(jiàn)的是下面這種:
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼! 這是錯(cuò)的! --> <input type="email" name="email" required="true" /> <!-- 另一個(gè)錯(cuò)誤的例子 --> <input type="email" name="email" required="1" />
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這并沒(méi)有大礙。瀏覽器的HTML解析器只要看到required屬性出現(xiàn)在標(biāo)簽中,那么它的功能就會(huì)被應(yīng)用。但是如果你反過(guò)來(lái)寫(xiě)equired=”false”呢?
<!-- 請(qǐng)不要復(fù)制這段代碼! 這是錯(cuò)的! --> <input type="email" name="email" required="false" />
解析器仍然會(huì)將required屬性視為有效并執(zhí)行相應(yīng)的行為,盡管你試著告訴它不要去執(zhí)行了。這顯然不是你想要的。
有三種有效的方式去使用布爾屬性。(后兩種只在xthml中有效)
- required
- required=””
- required=”required”
上述例子的正確寫(xiě)法應(yīng)該是:
<input type="email" name="email" required />
本文為原創(chuàng)翻譯,同時(shí)對(duì)原文做了一些簡(jiǎn)化處理。本文遵循署名-非商業(yè)性使用協(xié)議。
Thanks to Ian Devlin, Derek Johnson, Tady Walsh, the HTML5 Gallery curators, and the HTML5 Doctors for their input to this article.